مصاحبه با پروفسور دکتر رمضان کورکماز

پروژه «الفبای مشترک ترکی»

خلاصهٔ فارسی مصاحبه با پروفسور دکتر رمضان کورکماز
در یک قرن گذشته تغییر خط در جهان ترک‌زبان بارها موجب گسست حافظه تاریخی و فاصله افتادن میان جوامع ترک شده است، اما پروژه «الفبای مشترک ترکی» که در سال ۲۰۲۴ توسط سازمان کشورهای ترک در باکو تصویب شد، تلاشی برای بازسازی این پیوندها و ایجاد یک فضای واحد زبانی، فرهنگی و علمی میان ۳۰۰ میلیون ترک‌زبان جهان است. پروفسور رمضان کورکماز تأکید می‌کند که زبان خانه وجودی هر ملت است و الفبا ابزار انتقال این وجود به نسل‌های آینده محسوب می‌شود. ترک‌ها به‌دلیل تحولات سیاسی و تاریخی از چندین نوع الفبا استفاده می‌کنند و به همین دلیل در حالی‌که در گفتار یکدیگر را می‌فهمند، در نوشتار قادر به خواندن متون هم نیستند.
اندیشه وحدت زبانی از زمان اسماعیل قاسپیرالی و شعار «اتحاد در زبان، اندیشه و عمل» شکل گرفت و در کنگره ترک‌شناسی باکو در سال ۱۹۲۶ تقویت شد، اما فشارهای شوروی مانع تحقق کامل آن شد و بسیاری از دانشمندان حاضر در آن کنگره تبعید یا اعدام شدند. پس از فروپاشی شوروی، کار تدوین الفبای مشترک بار دیگر از سال ۱۹۹۱ آغاز شد و کمیسیون مشترک علمی شامل دانشمندان ترکیه، آذربایجان، قزاقستان، قرقیزستان، ازبکستان و قبرس شمالی در سال ۲۰۲۴ الفبای ۳۴ حرفی را نهایی کرد.

Comments are closed.